Социально-культурный сервис и туризм
Главная. Социально-культурный сервис и туризм.О нас. О специальности Социально-культурный сервис и туризм,о группе 05 СКСТ-1, об Оренбургском государственном университете.Учёба: история, культурология, человек и его потребности, мировая культура и искусство, русский язык и культура речи, основы индустрии гостеприимства, речевая коммуникация, правоведение,музейное дело, экономика, математика и информатика, экология, особенности национальной кухни.Полнейшая информация о странах мира. История, природа, население, культура, религия, общество, политика, государство и прочее...Города. Интересные факты о разных городах мира, их история, знаменитости, простые жители, достопримечательности и многое другое.Интересные статьи о сервисе, туризме, культуре и искусствеСочи 2014

БРОНИРОВАНИЕ АВИАБИЛЕТОВ ОНЛАЙН


Курс лекций о напитках для начинающих барменов и кавистов

НАРОДЫ РОССИИ

Ответы на ГОСы

История России

Экономическия теория


Культура и природа

ckct.orenportal.ru

www.ckct.org.ru

СКСТ.РФ

Дешевые авиабилеты онлайн

Продажа-покупка дешевых авиабилетов онлайн


CKCT.ORG.RUУЧЁБА РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ



Тема 1. Модель речевой коммуникации. Понятие речевой коммуникации.
Тема 2. Язык как система знаков. Функции языка.
Тема 3. Формы и типы речевой коммуникации. Язык и речь.
Тема 4. Дифференциация языка. Просторечие.
Тема 5. Социальная дифференциация языка.
Тема 6. Литературный язык. Речевая культура и культура речи. Качества речи. Культура общения.
Тема 7. Современная речевая ситуация. Типы речевой культуры.
Тема 8. Нормативный компонент культуры речи. Понятие, виды норм.
Тема 9. Особенности орфоэпических норм.
Тема 10. Особенности лексических норм.
Тема 11. Особенности морфологических норм.
Тема 12. Особенности синтаксических норм.
Тема 13. Понятие речевой этики. Этические нормы, принципы, формулы.
Тема 14. Деловое общение, служебный этикет, этика слушания.
Тема 15. Секреты взаимопонимания.
Тема 16. Понятие стиля, стилевая норма. Функциональные стили.
Тема 17. Характеристика научного, делового, публицистического, разговорного, художественного стилей.
Тема 18. Тропы и фигуры, их виды.
Тема 19. Особенности предварительной подготовки публичного выступления (формулировка темы, определение цели, виды речей по целеполаганию).
Тема 20. Виды чтения, виды конспектирования.
Тема 21. Построение речи (планирование, композиция, приемы расположения материала, средства привлечения внимания).
Тема 22. Виды аудитории.
Тема 23. Повествование, описание, рассуждение.
Тема 24. Понятие аргументации, виды аргументов.
Тема 25. Корректная и некорректная аргументация.
Тема 26. Искусство спора.



Тема 1. Модель речевой коммуникации. Понятие речевой коммуникации.
Коммуникация (от лат. communico – «я общаюсь») – это специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности.
Язык – важнейшее средство общения. Главная цель коммуникации – обмен информацией. Существует 2 вида коммуникации:
-Вербальная – это вид речевой коммуникации, передача информации при помощи слов.
-Невербальная – передача информации с помощью несловесных знаков (рисунков, схем, жестов).
Схема коммуникативного акта предложена одним из создателей кибернетики Шенноном, а затем модифицирована лингвистом Якобсоном.

Модель речевой коммуникации


Контекст – это ситуация, в которой происходят конкретные события.
Речь приобретает смысл и может быть понята только в структуре неречевого контекста.
Код – это язык, используемый участниками речевой коммуникации.
Шум – это внешние воздействия, затрудняющие передачу сообщения (посторонний звук, неясность мысли, невнимание).
Референция – это содержание сообщения. В осуществлении референции состоит коммуникативная функция речи.



Тема 2. Язык как система знаков. Функции языка.
Языковая знаковая система является всеобъемлющим средством передачи и хранения информации, а также оформления самой мысли. Основным знаком языка считается слово. Язык представляет собой систему взаимосвязанных уровней:
Фонетика (фонемы – звуки) – орфоэпическая и акцентологическая нормы.
Морфология (морфемы – словообразующие и словоизменительные) – образование слов.
Лексика (лексема – слово) – лексические нормы, правильное сочетание и употребление слов.
Синтаксис (синтаксема – словосочетания и предложения) – синтаксические нормы, правильное построение предложения.
Знак – это единица языка, это идеально-материальное образование, в котором выделяются план выражения (означающее) и план содержания (означаемое). Основная функция знака – называть объекты действительности.
Различаются знаки-номинанты (называющие) и знаки-операторы, использующиеся для связи номинантов. Значения единиц каждого уровня языка в тексте взаимодополняют друг друга.
Основные функции языка:
1. Коммуникативная – связь людей в обществе, обмен информацией.
2. Когнитивная – познавательная.
3. Фатическая – контактоустанавливающая, начало и завершение коммуникации.
4. Эмотивная – эмоционально-экспрессивная. Передает субъективно-психологическое отношение автора к речи и ее содержанию.
5. Конативная – усвоение информации адресатом, носит сопереживающий характер.
6. Кумулятивная – хранение и передача знаний о действительности, передача культуры, традиций.
7. Апеллятивная – призыв, побуждение к действиям.
8. Метаязыковая – истолкование языковых фактов.
9. Эстетическая – обращение внимания на языковую фактуру, красоту языка говорящего.



Тема 3. Формы и типы речевой коммуникации. Язык и речь.
Формы речевой коммуникации – устная (вербальная) и письменная (невербальная).
Типы речевой коммуникации:
1. Непосредственное общение – наличие адресата и адресанта.
а) активное
б) пассивное
2. Апосредственное общение – отсутствие адресата (обращение диктора по радио)
3. Монолог – речь одного.
4. Диалог – речь двоих.
5. Полилог – речь многих.
6. Цель:
а) убеждение
б) информирование
в) развлечение
7. Характер коммуникации:
а) деловой
б) бытовой
В целом язык и речь образуют единый феномен. Однако между ними есть некоторые различия.
Язык – это совокупность средств общения и правил, по которым употребляются эти средства.
Речь – это реальное функционирование языка, использование имеющихся языковых средств и правил общения.
Соссюр сопоставил язык и речь таким образом:

Соссюр, язык и речь



Тема 4. Дифференциация языка. Просторечие.
Национальный язык делится на 2 вида:
1. Книжная речь – письменная форма, реализуется в виде монолога.
2. Разговорная речь:
а) территориальные диалекты
б) социальные диалекты
в) просторечия
г) литературная речь
Просторечие – это речь необразованного городского населения, незнакомого с литературными нормами. Основной чертой просторечия является анормативность.
В области произношения:
1. Смягчение согласных перед мягкими согласными там, где норма этого не требует (коньфета).
2. Твердое произношение звука «р» (прынцесса).
3. Вставка согласного между гласными (какава).
4. Уподобление согласных друг другу (боисся).
В области морфологии:
1. Смешение родов существительных (повидлу).
2. Смешение падежей (у сестре).
3. Наращивание окончания «ов» (делов).
В области синтаксиса:
1. Полная форма прилагательных или причастий в составном именном сказуемом (я несогласная).
2. Употребление деепричастий с суффиксом «ши» (выпимши)
В области лексики:
1. Использование слов, обозначающих родство при обращении к незнакомому человеку (мамаша).
2. Употребление существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами (чайку).
3. Использование эмоциональной лексики в расплывчатом значении (дождь шпарит).



Тема 5. Социальная дифференциация языка.
Социальный диалект (жаргон) – это разновидность данного языка, употребляемая лицами, принадлежащими к одной социальной или профессиональной группе.
Социальные жаргоны отличаются обычно только лексикой.
1. Профессиональные жаргоны.
2. Молодежный сленг.
3. Тюремный жаргон.
Слова и словосочетания жаргонной речи называют жаргонизмами.
Называют несколько основных социальных форм существования конкретных языков.
1. Индивидуальный – присущ тому или иному человеку, вне зависимости от его статуса.
2. Говор – множество близких по структуре индивидуальных языков, которые обслуживают локально ограниченную группу людей.
3. Диалект – множество говоров, характеризующихся внутриструктурным единством.
На определенном этапе национального и социального развития общенародный язык может приобрести высшую форму своего бытия – форму литературного языка.



Тема 6. Литературный язык. Речевая культура и культура речи. Качества речи. Культура общения.
Литературный язык – это высшая форма национального языка, которая обслуживает культурные потребности народа.
Характерные черты:
1. Нормированность.
2. Письменная фиксация устной речи.
3. Общеобязательность норм.
4. Разветвленная система функциональных стилей.
5. Единство книжной и разговорной речи.
6. Тесная связь с языком художественной литературы.
Речевая культура – регулирует отношения в системе человек → культура → язык. Проявляется в речевом поведении, в речевой самоидентификации среди разновидностей национального языка.
Культура речи – это такой выбор и организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении языковых норм и этики позволяют обеспечить наибольший эффект поставленной коммуникативной задачи.
Коммуникативные качества речи:
1. Правильность, чистота речи.
2. Точность, логичность.
3. Выразительность, образность.
4. Доступность, понятность.
5. Действенность, уместность.
Основные составляющие культуры общения:
1. Богатство речи – владение необходимым набором средств.
2. Точность – построение общения в соответствии с целями.
3. Умение сосредоточиться на процессе общения.
4. Стремление учитывать позицию собеседника.



Тема 7. Современная речевая ситуация. Типы речевой культуры.
Современная речевая ситуация представляет кризисный переходный этап. Но язык не портится, он развивается. Актуальным становится вопрос об изменениях в речи и в языковой системе. Вводится трехчастная система:

трехчастная система
Черты современной речевой ситуации:
1. Резко расширяется состав участников массовой и коллективной коммуникации. Широкие слои населения получают ораторов, писателей.
2. В СМИ резко ослабляется цензура.
3. Возрастает личностное начало в речи.
4. Расширяется сфера спонтанного общения, экспромт.
5. Меняются основные параметры протекания устных форм массовой коммуникации.
6. Меняются ситуации и жанры общения в области публичной и личной коммуникации.
7. Резко возрастает неприятие бюрократического языка.
8. Появляется стремление вырабатывать новые средства выражения.
9. Рождение новых наименований и рождение старых.
В 1991 году прошла конференция «Русский язык и современность». На ней были выдвинуты следующие тезисы:
1. современная речевая ситуация не является критической, не свидетельствует о гибели языка, а отражает типичные черты языка 20х годов и основные тенденции его развития.
2. Все исследователи не удовлетворены речевой компетенцией носителей русского языка, что свидетельствует о падении речевой культуры.
Типы речевой культуры:
1. Полнофункциональный (элитарный). Максимально полное владение всеми возможностями национального языка. Отношение к собственной речи критическое. Для носителей этого типа свойственно творческое отношение к языку, их речь всегда образна.
2. Неполнофункциональный. Неполная мера владения языком.
3. Среднелитературный. Несостоявшийся неполнофункциональный тип. Люди имеют представление о норме, но не владеют ей. прецедентные тексты – тексты СМИ. К собственной речи относятся некритично, владеют только двумя функциональными стилями: разговорным и профессиональным. Используют большое количество штампов. Уровень общей культуры невысок.
4. Литературно-жаргонирующий. незнание эвфемизмов – более приличных выражений. Демонстративное нежелание пользоваться ими.
5. Обиходный. Никогда не размышляют о своей речи.



Тема 8. Нормативный компонент культуры речи. Понятие, виды норм.
Норма – это общепринятое употребление языковых средств, совокупность правил, которые упорядочивают употребление языковых средств в речи индивида. Нормы узакониваются в литературе, предпочитаются обществом, поэтому охраняются литературой, обществом и государством.
Инферативная норма не допускает вариативности в употреблении языковой единицы.
Диспозитивная норма допускает вариативность, при этом регламентирует иерархические отношения между вариантами.
Соотношение нормы и варианта:
1. Норма обязательна, а вариант запрещен.
2. Норма обязательна, а вариант допустим.
3. Норма и вариант равноправны.
Характеристики норм:
1. Устойчивость и стабильность. обеспечивают единство национального языка.
2. Общераспространенность и общеобязательность норм.
3. Литературная традиция и авторитет источников.
4. Культурно-эстетическое восприятие нормы.
5. Динамический характер норм.
6. Возможность языкового плюрализма.
Существующие нормы:
1. Орфоэпические
а) произношение – регулирует выбор акустических вариантов или чередующихся фонем.
б) нормы ударения
2. Грамматические
а) словообразование – выбор морфем, их размещения и соединения в составе одного слова.
б) морфология – выбор морфологической формы слова.
3. Лексические – словоупотребление.
4. Письменный язык – орфография, пунктуация.
5. Стилистические.



Тема 9. Особенности орфоэпических норм.
Орфоэпия – это совокупность правил, которые устанавливает литературное произношение.
Произношение звуков и их комбинации:
1. Московское произношение
а) Изменение гласных в зависимости от положения в ударном или безударном слоге (к[а]рова, с[а]бака).
б) Редуцированные звуки (скъвърада, гълава)
2. Заимствованные слова
а) Сохраненное произнесение твердого согласного перед «е» (антэнна, атылье)
б) Произнесение со смягченными согласными (агрессия, бандероль)
в) Допустимы и твердое и мягкое произнесение (бизнэс и бизнес)
Колебания в ударении:
1. Разноместное – может быть на любом слоге.
2. Подвижное – в одних грамматических формах какого-либо слова оно может стоять на одном слоге, а в других – на другом.
3. Смыслоразличительная роль - используется для различения слов (хло´пок - хлопо´к).
Стили произношения:
Сниженный (неполный) – небрежная речь:
1. Если безударный гласный стоит рядом с сонорными [п,р], то поизносится так кратко, что его почти не слышно (про[въл]ка).
2. Сокращение гласных (пуг[в]ица, схва[т]вать).
3. Вместо 2х гласных произносится 1 гласный (в[а]бще)
4. Сокращение согласных звуков (семей[ст] - семейств)
5. Сокращение группы звуков (здрасте, Иваныч)
Высокий (полный) – торжественная или ораторская речь.
1. Эканье – произношение «э» в одном предударном слоге ([пэ]чально)
2. Сохранение «о» в безударном положении в заимствованных словах (н[о]ктю´рн, с[о]льфе´джио).



Тема10. Особенности лексических норм.
1. Заимствованные и устаревшие слова. По происхождению в словарном составе русского языка имеются исконно русские слова и заимствованные. Заимствуются слова в силу разных причин:
- для называния заимствуемых предметов, понятий (бульдозер, трактор, искусство)
- для уточнения названий сходных предметов, орудий (гостиница, джем, мотель)
Слова, вышедшие из активного повседневного употребления – устаревшие (городовой). В художественных произведениях устаревшие слова используются чаще всего для более точного рассказа о жизни людей в прошлом.
2. Явление полисемии, омонимии, синонимии и т.д.
а) Полисемия. Некоторые слова имеют больше одного общепринятого значения, что может послужить причиной непонимания. Например, слово «лук» - оружие или продукт питания. Если значение слова мы понимаем из контекста, то иногда это невозможно сделать. Например: «Как вы находите этот банк?». В этом случае непонятно, что имеется ввиду – внешний вид здания, качество работы банка или дизайн внутренних помещений.
б) Синонимия. Сообщение может быть закодировано многими альтернативными эквивалентными кодами. Выбор выражений воздействует на понимание получателя и вызывает соответствующую ответную реакцию. Выбор синонимического выражения может свидетельствовать об отношении говорящего к предмету речи (невысокий – коротышка).
в) Антонимия. Антонимы – слова, противоположные по лексическому значению (холодный – горячий). Антонимы есть не у всех слов. Их не имеют слова, обозначающие конкретные предметы: шкаф, бумага; многие термины – имплантация, морфема. В речи антонимы используются для создания контраста.
г) Омонимия. Омонимы –это слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению. Омонимы появляются в результате:
- заимствования слов из других языков (кок – род прически, кок – повар на корабле)
- превращения одного из лексических значений многозначного слова в самостоятельное слово (коса – отмель, коса – род прически, коса - с/х орудие)
- словообразования (посол – соление чего-либо, посол – должность дипломата)
д) Паронимия. Паронимы – это слова, сходные по звучанию, но разные по значению (костный – костлявый). Слова, составляющие паронимический ряд, соотносятся между собой в логическом и смысловом плане, что может стать причиной их смешения в речи. Однако иногда встречаются паронимы, не имеющие общего значения (индейка – индианка). Яркой чертой паронимов является то, что они не взаимозаменяемы. Различия в значениях паронимов обычно настолько важны, что замена одного слова другим без нарушения смысла невозможна.
3. Сочетаемость слов. Нельзя сказать: свежий молоток, квадратный круг. Но по сочетаемости слов можно определить, какому времени они принадлежат. В годы советской власти были характерны клише: «фронт исторической науки», «историческая наука – остро отточенное оружие политической борьбы». Сочетаемость многих слов маркирована эпохой. Но есть и другая сторона, связанная с современным употреблением словосочетаний. Например, термин «вирус». Мало знать, что это внеклеточная форма жизни, это еще и вредоносная программа. Чтобы не получилось нечто вроде квадратного круга, нужно знать, что вирус может быть загрузочный, компьютерный, что он может заражать, уничтожать файл.



Тема 11. Особенности морфологических норм.
Морфология – это систематизированная совокупность форм разных частей речи, а также правил их употребления и одновременно это раздел грамматики, который изучает и описывает эти правила.
1. Род.
а) сложносокращенных слов. Эти слова, составленные из первых букв (СНГ) или звуков (ИТАР) тех слов, от которых они образованы, имеют род главного слова. СНГ – средний род, по Содружеству. ИТАР – агентство, средний род. Однако если в сознании людей нет ассоциации с производящим словом, то они получают мужской род по нулевому окончанию (ЖЭК, хотя это контора) или средний род, в случае окончания «о» (РОНО, хотя это отдел).
б) существительных, имевших другую родовую принадлежность.
в) несклоняемых существительных, обозначающих профессию, должность, звание, традиционно связанных с мужским трудом (атташе, рефери), относятся к мужскому роду.
2. Число существительных с абстрактным значением, вещественных существительных. Существительные с абстрактным значением, называющие действие или признак (красота, деноминация) не могут иметь при себе полное числительное и употребляются только в единственном (красота) или множественном числе (довыборы). Но при изменении прямого лексического значения некоторые из отвлеченных существительных могут получать множественное число (в горах мы столкнулись с такими красотами природы).
Вещественные существительные, обозначающие вещество, однородную массу (духи, молоко, железо), употребляются только в форме одного числа: единственного (глина, цемент) или множественного (консервы, опилки). Однако, употребляясь в специальном значении, могут иметь форму множественного числа (различают конструкционные и инструментальные стали).
3. Склонение существительных, несклоняемые существительные.
1ое склонение: существительные женского рода с окончаниями –а(-я) в именительном падеже единственного числа (работа, земля), существительные мужского рода, обозначающие людей с теми же окончаниями (юноша, дядя).
2ое склонение: существительные мужского рода с нулевым окончанием (берег, день), а также с окончаниями -о, -е (домишко, домище) и среднего рода с окончаниями –о,-е в именительном падеже единственного числа (слово, здоровье, здание).
3е склонение: существительные женского рода с нулевым окончанием в именительном падеже единственного числа (рожь, радость).
Несклоняемые – существительные, имеющие для всех падежей одну и ту же форму (метро, пальто). Ряд несклоняемы существительных – географических названий – определяется родом тех имен существительных нарицательных, которыми эти названия могут быть заменены (Сухуми – город – мужской род; Колорадо – река – женский род).
4. Сравнительная степень прилагательных. Сравнительная степень показывает, что в том или ином предмете признак проявляется в большей или меньшей степени, чем в другом.
Простая форма сравнительной степени образуется:
- добавлением суффиксов –ее,-ей (сильнее, добрее);
- добавлением суффикса –е (тверже, чище);
- добавлением суффикса –ше (раньше, тоньше).
При образовании составной формы сравнительной степени после слова более (менее) нельзя употреблять прилагательное в простой сравнительной степени (угрюмее – более угрюмый; нельзя сказать – более угрюмее).
5. Собирательные числительные. Двое, трое, …, десятеро образованы от числительных, обозначающих целые числа с помощью суффиксов –ое,-ер (два – двое, десять – десятеро).
Собирательными являются числительные оба, обе.
6. Склонение числительных. В составных количественных числительных склоняется каждое слово. Слово «тысяча» в сочетании со соловом «один» имеет в творительном падеже форму «тысячью», а не «тысячей».
Склонение составных числительных в устной речи нередко упрощается:
- склоняется только начало и конец числительных (поселок с тремя тысячами пятьсот пятью жителями);
- склоняется только последний компонент (в двадцать трех кабинетах).
Такое употребление нельзя считать литературным.



Тема 12. Особенности синтаксических норм.
Синтаксис – это систематизированная совокупность словосочетаний и предложений, а также их построения и употребления, и в то же время – это раздел грамматики, изучающий эти словосочетания, предложения и правила.
Согласование подлежащего и сказуемого:
1. При подлежащем, выраженном сочетанием нарицательного и собственного имени, сказуемое согласуется с последним (Референт Иванова помогла составить отчет).
2. При подлежащем, выраженном сложным существительным типа кресло-кровать, сказуемое согласуется со словом, обозначающим более широкое понятие (В магазине продавалось кресло-кровать).
3. При подлежащем, выраженном сочетанием числительного с существительным в родительном падеже, сказуемое употребляется во множественном числе, если нужно подчеркнуть активность каждого субъекта (В тренировке участвовали 22 футболиста) и в единственном числе, если подчеркивается цельность всех субъектов (В тренировке участвовало 22 футболиста).
4. При подлежащем, в состав которого входят неопределенно-личные слова типа: несколько, много, согласование сказуемого может быть по форме в единственном числе (несколько человек не работало) и по смыслу во множественном числе (несколько человек не работали).

ДАЛЕЕ→


??????????!

?????? ?????! ?????? ?????! ?????? ?????!


© Социально-культурный сервис и туризм (ckct.org.ru) 2006-2011.

При полном или частичном копировании материалов ссылка на ckct.org.ru обязательна.
Все материалы публикуются с образовательной целью. Права на публикации принадлежат их авторам.
Все материалы опубликованы на данном ресурсе в соответствии со ст. 19, 26 Всеобщей декларации прав человека, ст. 29 Конституции Российской Федерации.
Электронный адрес для связи с администрацией mid-cool("собака")ya.ru

? ??????.?? - ??? ? ??????? ? ??????: ??????????? ???????,  ????? ?????, ??????? ???????, ???????? ?????? ? ?????? ?? ??????, ????, ???? ? ?/? ??????, ?????????? ???????, ?????? ?? ????????, ?????????? ? ???????, ????? ?????????? ???? ???????????????
		?????? ?????? ??????????? ??????.???????

??????????-??????????????? ?????? SKI.RU ???????? ?????. ???????? ????. ??????? ????????????? ??????. ?????? ??????????? ????????
?????????-?????????? ?????? ? ??????. ???. ???????????? ??????????????? ???????????. Copyright © ?????? ??????. MID. Design by ???????? ?????????. Kviaff. ckct.org.ru © 2006?.
ckct.orenportal.ru